Balázs Imre József: Tíz mondat a részletekről

Gál Andrea: Hátamon a zsákom. Bódi Kati rajzaival. Koinónia, Kolozsvár, 2017.

Szín: hátizsákszínű
Szó: cóvány
Ennivaló: mézes kenyér
Film: A szeleburdi család
Zene: Bagossy Brothers Company: Van egy ház

1. Vannak helyzetek, amikor választani kell, mert választani lehet egy negyedik emeleti, városi tömbházlakás és egy cóványfalvi zöld házikó között; Pintyőkéék családja elköltözik, és Cóványfalvát választja.

2. Cóvány szó nem szerepel a szótárakban, de csóvány igen, csalánt jelent: vajon milyen lehetne Csalánfalván élni?

3. Ahhoz, hogy Pintyőke, aki még óvodás, birtokba vehesse Cóványfalvát, előbb el kell búcsúznia a kedvenc városi helyeitől: a bankautomatás átjárótól, ahol jól lehet bankautomata-gombokat nyomogatni; az üzlet kirakatától, ahol játékok nézegethetők; az elefántszobor-szökőkúttól és hasonlóktól – falun másféle dolgok várnak rá.

4. Cóványfalván kacsák, tyúkok, macskák vannak (egyelőre még csak a szomszédban), építkezésből visszamaradt furcsa tárgyak, vásárba menési lehetőségek és régesrégi autók: városi kislánynak csupa egzotikum.

5. Gál Andrea könyve nagyon figyel a részletekre, amelyek egy óvodásnak fontosak lehetnek: hogy az alig lecsukható bőrönd vajon megnyomja-e a benne utazó babát; hogy az elefántos szökőkút ormánya hol spricceli a vizet, hol nem; hogy a kacsák zöldhagymaszárral összekevert búzadarát esznek.

6. Bódi Kati rajzai követik is a hasonló részleteket – egyik képen egy légy és egy hangya mintha épp libikókázni készülnének, a tömbház ablakaiból cicák, kalitkába zárt madarak kandikálnak kifelé, ha az autó régi, akkor az itt Dacia lesz.

7. Az ilyen mesekönyvek kulcsa a helyzetek köznapiságában, átélhetőségében rejlik: Gál Andrea időben legközelebbi prózaíró-rokona hangnemben, történetszövésben Zágoni Balázs, de a hatvanas-hetvenes-nyolcvanas évek Napsugár-szerzői (Hervay Gizella, Méhes György, Kányádi Sándor) már jól tudták ezt saját meséikben.

8. A letisztult részletgazdagság a kulcs ahhoz, hogy aki életkori vagy egyéb okok folytán még nem élt át költözést, e könyvön keresztül megtapasztalhassa, átbeszélhesse az új helyszínekkel és életformákkal való ismerkedést.

9. A felnőtt olvasó bólogathat ott, ahol az óvodás Pintyőke inkább megfigyel, és észreveszi, hogy a költözésben segédkező barátok akkor távoznak, amikor már elfogy a sör, hogy felnőttes dolgokról csacsogni más, de ugyanúgy csacsogás, mint mikor ő a kacsákkal beszélget, vagy hogy falun az ismerős állatok időnként vásárba vitt áruvá változnak.

10. A Boribonból illetve Bogyó és Babócából épp kinőtt gyerekek egy formátumban hasonló, de saját élethelyszíneiket részletesebben kirajzoló könyvben kaptak használati utasítást ahhoz, hogyan kezeljék a város és falu közti különbségeket.

ITT és MOST VÁRJUK A HOZZÁSZÓLÁST!

Email cím (nem tesszük közzé) A kötelezően kitöltendő mezőket * karakterrel jelöljük

*

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>